수능특강라이트 영어 20강 2번
안녕하세요 모의고사변형문제월드 미키박 쌤입니다.
3등급이 전교 1등으로!
(서울 영일고, 인천송도 박문여고)
6등급이 1등급으로!
(서울 진명여고)
4등급이 1등급으로!
(서울 마포고)
바로 미키박 쌤과 함께라 가능했습니다!
오늘은 수능특강라이트 영어 20강 2번 핵심 어법 파악 및 어법성 판단 문제와 정답자료입니다.
순서는 다음과 같습니다.
1. 한 줄 해석 및 어법 주의사항 확인(괄호 안의 X형태는 틀린 형태입니다)
2. 혼자 연습해보기
3. 어법변형문제 풀어보기
그럼 시작합니다.
Here we go!
1. 한 줄 해석 및 어법 주의사항 확인(괄호 안의 X형태는 틀린 형태입니다)
Contrary to prophets of the “information age” who (which - X) joyfully predicted an abundance of high-paying (high-paid - X) jobs even for people with the most basic of skills, the sobering truth is (being - X) that many information-processing jobs fit easily into the category of routine production services.
가장 기본적인 기술을 가진 사람들에게조차 높은 급여를 주는 직장이 풍부할 것이라고 즐겁게 예측했던 ‘정보화 시대’의 예언자들과 대조적으로, 정신이 번쩍 들게 하는 진실은 많은 정보 처리 직장들이 쉽사리 일상적인 생산 서비스의 범주에 꼭 들어맞는다는 것이다.
who (which - X) : 관계대명사 who 의 선행사(who가 가리키는 말)는 사람이죠? 앞의 prophets(예언자들) 가 선행사입니다.
그래서, who 가 옳습니다.
선행사에 관한 모든 것:
Contrary to prophets of the “information age” who (which - X) joyfully predicted an abundance of high-paying (high-paid - X) jobs even for people with the most basic of skills, the sobering truth is (being - X) that many information-processing jobs fit easily into the category of routine production services.
high-paying (high-paid - X) : '돈을 주는' 이라는 의미이므로 현재분사 paying 이 옳습니다.
과거분사 paid 는 '돈을 받은' 이라는 의미가 되죠?
현재분사와 과거분사 :
Contrary to prophets of the “information age” who (which - X) joyfully predicted an abundance of high-paying (high-paid - X) jobs even for people with the most basic of skills, the sobering truth is (being - X) that many information-processing jobs fit easily into the category of routine production services.
is (being - X) : 이 문장의 주어는 truth 입니다. 따라서 주어 다음의 동사이므로 is 가 옳습니다.
being 은 동사가 아닌 준동사입니다.
The foot soldiers of the information economy are hordes of data processors stationed in “back offices” at computer terminals linked (linking - X) to world- wide information banks.
정보 경제의 보병들은 ‘뒤쪽 사무실’의 전 세계의 정보은행에 연결된 컴퓨터 단말기에 배치된 데이터 처리자이다.
linked (linking - X) : 연결된 이라는 의미의 과거분사 linked 가 옳습니다.
They routinely enter data into computers or take it (them - X) out again — records of credit card purchases and payments, credit reports, checks that have cleared, customer accounts, customer correspondence, payroll, hospital billings, patient records, medical claims, court decisions, subscriber lists, personnel, library catalogues, and so forth.
그들은 일상적으로 데이터를 컴퓨터에 입력하거나 그것을 다시 가져오는데, 그것은 신용 카드 구매와 지불의 기록, 신용 보고서, 교환된 수표, 소비자 계좌, 소비자 편지, 급여 지불 명부, 병원비 계산서, 환자 기록, 의료비 청구, 법원 결정, 구독자 명단, (직원) 총인원, 도서관 색인 목록 등이다.
it (them - X) : 앞의 data 를 가리키기 때문에 단수 대명사인 it 이 옳습니다.
The “information revolution” may have rendered (may render - X) some of us more productive (productively - X), but it has also produced huge piles of raw data which must be processed in much the same monotonous way that (which - X) assembly-line workers and, before them, textile workers processed piles of other raw materials.
‘정보 혁명’은 우리 중 몇몇을 더욱 생산적으로 바꿨을 수도 있지만, 그것은 또한 조립 라인의 노동자들이, 그리고 그들 이전에는 직물 노동자들이, 다른 미가공 재료의 더미를 처리하던 것과 거의 같은 단조로운 방식으로 처리되어야 하는 거대한 미가공 데이터 의 무더기도 또한 만들어 냈다.
may have rendered (may render - X) : may have p.p. 는 '~했을지도 모른다' 라는 과거의 의미입니다.
may V 은 '~할지도 모른다' 라는 현재의 의미입니다.
The “information revolution” may have rendered (may render - X) some of us more productive (productively - X), but it has also produced huge piles of raw data which must be processed in much the same monotonous way that (which - X) assembly-line workers and, before them, textile workers processed piles of other raw materials.
productive (productively - X), : render (만들다, 바꾸다) + 목적어 + 목적격보어의 5형식 문장입니다.
목적격보어의 자리이므로, 형용사 productive가 옳습니다.
5형식에 대한 모든 것 :
The “information revolution” may have rendered (may render - X) some of us more productive (productively - X), but it has also produced huge piles of raw data which must be processed in much the same monotonous way that (which - X) assembly-line workers and, before them, textile workers processed piles of other raw materials.
that (which - X) : way that (관계부사 that) + 완전문 입니다.
that 은 관계대명사와 관계부사 둘 다 사용 가능합니다. 차이는 관계대명사 that + 불완전문 / 관계부사 that + 완전문입니다.
문장에서는 완전문이므로 관계부사 that 으로 사용되었습니다.
which + 불완전문입니다.
관계대명사와 관계부사의 구분:
2. 혼자 연습해보기
Contrary to prophets of the “information age” who (which - X) joyfully predicted an abundance of high-paying (high-paid - X) jobs even for people with the most basic of skills, the sobering truth is (being - X) that many information-processing jobs fit easily into the category of routine production services.
The foot soldiers of the information economy are hordes of data processors stationed in “back offices” at computer terminals linked (linking - X) to world- wide information banks.
They routinely enter data into computers or take it (them - X) out again — records of credit card purchases and payments, credit reports, checks that have cleared, customer accounts, customer correspondence, payroll, hospital billings, patient records, medical claims, court decisions, subscriber lists, personnel, library catalogues, and so forth.
The “information revolution” may have rendered (may render - X) some of us more productive (productively - X), but it has also produced huge piles of raw data which must be processed in much the same monotonous way that (which - X) assembly-line workers and, before them, textile workers processed piles of other raw materials.
3. 어법변형문제 풀어보기
다음 밑줄 친 부분 중 어법상 틀린 곳을 모두 고치시오.
Contrary to prophets of the “information age” ①which joyfully predicted an abundance of ②high-paid jobs even for people with the most basic of skills, the sobering truth ③being that many information-processing jobs fit easily into the category of routine production services. The foot soldiers of the information economy are hordes of data processors stationed in “back offices” at computer terminals ④linked to world- wide information banks. They routinely enter data into computers or take ⑤it out again — records of credit card purchases and payments, credit reports, checks that have cleared, customer accounts, customer correspondence, payroll, hospital billings, patient records, medical claims, court decisions, subscriber lists, personnel, library catalogues, and so forth. The “information revolution” ⑥may render some of us more ⑦productively, but it has also produced huge piles of raw data which must be processed in much the same monotonous way ⑧which assembly-line workers and, before them, textile workers processed piles of other raw materials.
①who
②high-paying
③is
⑥may have rendered
⑦productive
⑧that
지금까지 모의고사변형문제월드 미키박쌤의
수능특강 라이트 영어 20강 1번 한 줄 해석 및 어법 연습문제 자료였습니다.
다음 자료인 수능특강 라이트 영어 20강 2번 한 줄 해석 및 어법 연습문제 자료도 확인해보실까요?
이 외에도
구글, 다음, 네이버, 유튜브에서 모의고사변형문제월드 미키박쌤이라고 검색하시면
정말 많은 모의고사 변형문제 자료들을 무료로 활용하실 수 있습니다.
그리고, 영문법에 대한 유용한 자료는
재미짐영어 미키박쌤을 확인해보세요.
'수능특강라이트영어 > 수특라이트 20강' 카테고리의 다른 글
미키박영어 수특라이트20강어휘정리 (25) | 2024.10.25 |
---|---|
수능특강라이트 영어 20강 4번 한 줄 해석 및 어법 연습문제(무료) (0) | 2023.11.17 |
수능특강라이트 영어 20강 3번 한 줄 해석 및 어법 연습문제(무료) (2) | 2023.11.17 |
수능특강라이트 영어 20강 1번 한 줄 해석 및 어법 연습문제(무료) (0) | 2023.11.17 |
수능특강라이트 영어 20강 Gateway 한 줄 해석 및 어법 연습문제(무료) (0) | 2023.11.17 |